We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now watching
Tengen Toppa Gurren Lagann · S01E08
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
[ongaku]
[music]
[music]
ki ya eda ya tai deinaa
Trees and branches and...
Trees and branches and (lyrical filler)
itsumade nigeru ki da
How long do you intend to keep running away?
Until when is your intention to run away?
Kamina's characteristic challenge — confronting Simon's cowardice directly. This rhetorical question is a core part of his mentor role.
ima made wa omae wo suteru nante mada
I never even thought about abandoning you until now
Until now, the thing of abandoning you — still (not done)
iimasu ka nee
You'd say that, right?
Would you say that, right?
yokei na koto nanka kangaerareru
Stop thinking about unnecessary things
Unnecessary things — stop being able to think about them
jibun ga kou to omotta koto wo shiro
Do what you yourself believe is right!
The thing that you yourself thought 'this is it' — do it!
Kamina's core philosophy: act on your own conviction, not others' expectations. This line encapsulates the spirit of Gurren Lagann.
donara ni utsu yori koudou da
Action is better than just shouting and striking!
Rather than shouting and striking — it's action!
muri wo tooshite douri wo kettobasu daa
Force the impossible through and kick logic to the curb!
Push the impossible through and kick away reason!
This is one of Kamina's most iconic lines — the very spirit of Gurren Lagann. 無理を通して道理を蹴っ飛ばす is essentially the show's battle cry: defy all rational limits.
oretachi ja nai zo
It's not just us!
It isn't (just) us, I tell you!
irecha
Let them in!
Let in / put in!
mou tsukameru ndayo ee
You can already grasp it, you know!
Already you can grasp it, I'm telling you!
goosurena
(lyrical expression)
(lyrical expression, possibly 'Go, then!')
wo shinjou
...as your creed
(something) as a creed
ore ga shinjiru omae demo nai
Not the you that I believe in,
Not even the you that I believe in
The beginning of Kamina's most famous speech about self-belief, setting up the contrast between believing in others vs. believing in yourself.
omae ga shinjiru ore demo nai
Not the me that you believe in,
Not even the me (ore) that you believe in
omae ga shinjiru omae wo nejirō
Believe in the you that believes in yourself!
Let's twist/drive the you that you yourself believe in!
The climax of Kamina's iconic speech. The full progression: 'Not the you I believe in, not the me you believe in — believe in the YOU that believes in yourself!' This is the defining philosophy of Gurren Lagann.
ichido kokyou wo hanareta kara makenee shika
Since I left my hometown once, I can only refuse to lose!
Since once I left my hometown, there's nothing but not losing!
nee ku ya manee
Right? Districts and money...
Hey, district and money...
mae shika furimukanee
I only look forward, never back!
Only forward — I won't look back!
Kamina's forward-only philosophy — looking back is weakness. This ties to his role as Simon's mentor who constantly pushes him forward.
hoshi no otoko iji
A man of the stars — his pride
Man of the stars — maintenance/pride
mucha to warawareyou to
Even if I'm laughed at for being reckless
Even if they laugh at me saying 'reckless'
kenka michi
The way of the fight
Fight road / fighting path
are ga taran na guzu de kuwaseru
If that's not enough, I'll feed you with goods!
If that's lacking, I'll make you eat with goods!
michi ga nakereba kono te de tsukeru
If there's no road, I'll make one with these hands!
If there's no road, with these hands I'll make it!
One of Kamina's most powerful lines — the idea that obstacles don't stop you, you create your own path. This embodies the drill/spiral motif of Gurren Lagann.
umikaze no kao na komoe
A face like the sea breeze...
A face of the sea breeze — cute/small thing
oya wo koeta shiyou
Let's surpass our parents!
Let's surpass our parents!
Echoing the show's themes of each generation surpassing the previous one — a core narrative pillar of Gurren Lagann.
dara ato wa bea
After that, it's all bare / wide open!
If so, after is bare/open
ue de atama ga nai
There's nothing above — no ceiling!
At the top, there is no head/ceiling!
Symbolically: there is no limit above you. 'Head' here can mean ceiling/cap — Kamina's declaration that the sky (and beyond) is yours to reach.
[ongaku]
[music]
[music]