We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now watching
Death Note · S01E02
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
ki ni itteru you da na
So you've taken a liking to it, haven't you.
You are in a state of liking it, it seems, huh.
Ryuk observes that Light has been using the Death Note intensely for 5 days straight. The sentence-final 'na' expresses a casual, reflective tone typical of Ryuk's laid-back speech style.
naze sonna ni odoroku
Why are you so surprised?
Why so much surprised?
Ryuk addresses Light after revealing himself. He finds humans' surprise at shinigami amusing — a recurring trait that shows his detached curiosity toward humans.
sono nooto no otoshi nushi
The owner of that notebook...
The one who dropped that notebook...
'落とし主' literally means 'the person who dropped something' and by extension 'the owner who lost it.' Ryuk refers to Light as the one who picked up the Death Note — implying ownership comes with a price.
shinigami no Ryuuku da
I am Ryuk, a shinigami.
Shinigami's Ryuk.
Ryuk introduces himself with minimal ceremony. Using 'の' here indicates category membership — he is a shinigami named Ryuk. This formal self-introduction structure (X の Y だ) is common in anime.
mou sore ga tada no nooto ja nai tte wakatteru n darou
You already know that's not just an ordinary notebook, don't you?
You already understand that thing is not a mere notebook, right?
Ryuk uses 〜んだろう to express that he assumes Light understands the Death Note's power — a rhetorical confirmation rather than a real question. The colloquial って after じゃない marks quoted content in speech.
matteta yo
I was waiting for you.
Was waiting, you know.
Ryuk dropped the Death Note into the human world intentionally and waited for someone to pick it up — out of boredom. The よ here adds a light emphasis, revealing he engineered this encounter.
boku wa shinigami no nooto wo wakatte ite tsukatta
I used the shinigami's notebook knowing full well what it was.
I, understanding the shinigami's notebook, used it.
Light speaks here (Ryuk is recounting what Light implied). The verb chain 分かっていて uses the te-form to indicate a concurrent state — 'while knowing / knowing and then.' It reveals Light's cold deliberateness.
soshite shinigami ga kita
And then a shinigami came.
And then the shinigami came.
Ryuk narrates events from his perspective. 来た (kita) is the past tense of 来る (kuru, to come). This short dramatic sentence is a classic anime reveal moment.
ore wa omae ni nani mo shinai
I won't do anything to you.
As for me, I will not do anything to you.
Ryuk uses 俺 (ore) here — a rougher first-person pronoun — contrasting with the 僕 (boku) used earlier. This shift reveals Ryuk's layered personality. The statement reassures Light but also implies non-interference rather than protection.
nooto wa ningen kai no mono ni naru
The notebook becomes a thing of the human world.
As for the notebook, it becomes something of the human world.
Ryuk explains the Death Note's rules: once it lands in the human world, it belongs there. 〜になる (ni naru) is a fundamental Japanese pattern meaning 'to become.' 人間界 (ningen kai) is a compound: 人間 (human) + 界 (world/realm).
Desu Nooto wo tsukatta ningen ga tengoku ya jigoku ni ikeru to omou na
Don't think that humans who used the Death Note can go to heaven or hell.
Humans who used the Death Note — don't think they can go to heaven or hell.
This is one of Death Note's most chilling revelations. The sentence-final な after 思う serves as a prohibitive 'don't' (〜と思うな). The ya (や) particle lists heaven and hell as examples, implying no afterlife destination exists for Death Note users.