We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
Mob Choir · Mob Psycho 100 · Mob Psycho 100 OP
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
sorezore no kotae mitsukaru darou
If everyone isn't special, maybe you can be what you want to be — each of us will surely find our own answer.
'Each-one's answer, will-be-found probably.' The thesis of the song: a personal, individual answer — not a universal one — is what each listener is being pointed toward.
それぞれの答え ('each one's own answer') is a recurring J-rock/anime motif — rejecting a single right answer in favor of the individual's path. Reinforces Mob Psycho 100's themes: the hero Mob's answer to 'what makes someone special' is explicitly his own, not shared.
sorezore no kotae mitsukaru darou
If everyone isn't special, maybe you can be what you want to be — each of us will surely find our own answer.
'Each-one's answer, will-be-found probably.' The thesis of the song: a personal, individual answer — not a universal one — is what each listener is being pointed toward.
それぞれの答え ('each one's own answer') is a recurring J-rock/anime motif — rejecting a single right answer in favor of the individual's path. Reinforces Mob Psycho 100's themes: the hero Mob's answer to 'what makes someone special' is explicitly his own, not shared.
sorezore no kotae mitsukaru darou
If everyone isn't special, maybe you can be what you want to be — each of us will surely find our own answer.
'Each-one's answer, will-be-found probably.' The thesis of the song: a personal, individual answer — not a universal one — is what each listener is being pointed toward.
それぞれの答え ('each one's own answer') is a recurring J-rock/anime motif — rejecting a single right answer in favor of the individual's path. Reinforces Mob Psycho 100's themes: the hero Mob's answer to 'what makes someone special' is explicitly his own, not shared.
sorezore no kotae mitsukaru darou
If everyone isn't special, maybe you can be what you want to be — each of us will surely find our own answer.
'Each-one's answer, will-be-found probably.' The thesis of the song: a personal, individual answer — not a universal one — is what each listener is being pointed toward.
それぞれの答え ('each one's own answer') is a recurring J-rock/anime motif — rejecting a single right answer in favor of the individual's path. Reinforces Mob Psycho 100's themes: the hero Mob's answer to 'what makes someone special' is explicitly his own, not shared.
nijuuichi nijuugo akogare nayami panpu appu nijuuroku sanjuu jibun sagashi terepashii
Twenty-one through twenty-five: yearning and worry — pump it up. Twenty-six through thirty: searching for yourself — telepathy.
'Longing-worry pump-up. Self-searching telepathy.' The counting maps a life's ages against short signature phrases — each range tagged with a feeling + a psychic-power gag.
sanjuuichi sanjuugo nai mono nedari saiko shouda sanjuuroku yonjuu seishun soruto supurasshu
Thirty-one through thirty-five: begging for what you can't have — psycho palm strike. Thirty-six through forty: youth — salt splash.
'Not-having-thing-begging, psycho palm-strike. Youth salt-splash.' 無いものねだり is a fixed idiom for craving what one doesn't have; the psychic-move names (掌打, ウェーブ, ビーム) are joke techniques from Mob Psycho 100.
yorokobi kanashimi kakaete mo tokubetsu janakute mo oukei
Even if you're shouldering joy and sadness alike — your life is your own. OK? It's OK even if you're not special — each of us will find our own answer.
'Joy sadness even-if-carrying. Special even-if-not OK.' 喜び + 悲しみ is a classic Japanese binary pair representing all of life's emotions.
rokujuuichi rokujuugo aiso warai rei zaabiimu rokujuuroku nanajuu kuuki yomenai oni rasshu
Sixty-one through sixty-five: forced smiles — spirit beam. Sixty-six through seventy: can't read the room — demon rush.
'Polite-smile spirit-beam. Atmosphere can't-read demon-rush.' 空気が読めない (KY) is modern slang meaning socially tone-deaf. 鬼 used as intensifier prefix means 'extreme' (akin to '-ass' in English slang).
空気読めない (often abbreviated KY = 空気 Kūki + Yomenai) is a famous 2000s-era Japanese slang for social obliviousness. 愛想笑い describes the Japanese social necessity of smiling through interactions that aren't enjoyable.
nanajuuichi nanajuugo jishin soushitsu saiko weebu nanajuuroku hachijuu koi oharai gurafikku
Seventy-one through seventy-five: loss of confidence — psycho wave. Seventy-six through eighty: love's exorcism graphic.
'Self-confidence loss psycho-wave. Love's purification-rite graphic.'
御祓い is a Shinto purification ceremony for expelling bad spirits/luck — pairing it with 恋 (love) is a joke about exorcising romantic feelings, very on-brand for Mob Psycho 100's mix of spirit-world and adolescent angst.
itsuwari sagesumi ataete mo tokubetsu na jibun nara
If everyone is so special, maybe you can't be what you want to be. Even if lies and scorn are handed to you — your life is your own. OK? A special version of yourself — is that OK?
'Falsehood contempt even-if-given. Special self if OK?' The inverted chorus: where the original said 'not special is OK', this one asks 'what if special is what's OK?' — undercutting the affirmation.
arasoi nikushimi kakaetara nigedashita tte sore ga dekiru nara machigawanai
If you notice you're not alone, maybe you'll find your own answer. If you're shouldering fights and hatred — your life is your own. OK? It's OK to run away — if you can do even that, you won't go wrong.
'Conflict hatred if-carrying. Ran-away-even-if OK. That can-do if, won't-go-wrong.' The song's moral climax: running away is framed as a valid choice — a deliberate push against Japan's 'endure and persevere' norm.
逃げだしたってOK ('it's okay to run away') is a deliberately countercultural line for Japanese youth anthem: Japan's school + work culture heavily privileges 我慢 (endurance), so permission to flee is a meaningful rescue. This echoes Mob Psycho 100's core theme — Mob's growth comes from accepting his limits, not transcending them.