We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
Kumiko Osugi · Doraemon · Doraemon OP (1979)
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
konna koto ii na dekitara ii na
Things like this would be nice — it'd be great if they could come true.
this-kind-of + thing + nice + wish + if-could-do + nice + wish
anna yume konna yume ippai aru kedo
Dreams like that, dreams like this — there are so many of them, but...
that-kind-of + dream + this-kind-of + dream + lots + exist + but
minna minna minna kanaete kureru
Each and every one — he grants them all for us.
all + all + all + grant-te-form + does-for-us
fushigi na pokke de kanaete kureru
With a magical pocket, he grants them all for us.
mysterious + pocket + with + grant-te-form + does-for-us
ポッケ (pokke) is a childish/cute way to say ポケット (poketto, 'pocket'). This refers to Doraemon's iconic 4th-dimensional pocket (四次元ポケット), from which he produces his futuristic gadgets.
sora wo jiyuu ni tobitai na
I want to fly freely through the sky!
sky + through + freely + want-to-fly + wish
hai takekoputaa
"Here you go! Take-copter!"
here-you-go + Take-copter
タケコプター (Take-copter) is one of Doraemon's most iconic gadgets. It's a small propeller placed on the head that allows the wearer to fly. The name is a portmanteau of 竹 (take, 'bamboo') — referencing the bamboo-copter toy — and ヘリコプター (herikoputa, 'helicopter').
an an an tottemo daisuki Doraemon
An an an — I really love Doraemon!
an-an-an + very-much + love + Doraemon
shukudai touban shiken ni otsukai
Homework, class duty, exams, and errands...
homework + duty + exam + and + errands
anna koto konna koto taihen da kedo
Things like that, things like this — they're tough, but...
that-kind-of + thing + this-kind-of + thing + tough + is + but
minna minna minna tasukete kureru
Each and every one — he helps us with them all.
all + all + all + help-te-form + does-for-us
benri na dougu de tasukete kureru
With handy gadgets, he helps us out.
convenient + gadgets + with + help-te-form + does-for-us
omocha no heitai da sorotta zo
It's toy soldiers! They're all lined up!
toy + of + soldiers + is + assembled + emphasis
hai honmono kuukihou
"Here you go! The real thing! Air Cannon!"
here-you-go + real-thing + Air-Cannon
空気砲 (Kuuki Hou, 'Air Cannon') is a Doraemon gadget that shoots powerful blasts of compressed air. It looks like a simple tube worn on the arm. The word combines 空気 (kuuki, 'air') and 砲 (hou, 'cannon'). Nobita shouts ほんもの (honmono, 'real thing') excitedly because the gadgets from Doraemon's pocket are real, not toys.
anna toko ii na iketara ii na
Places like that would be nice — it'd be great if I could go there.
that-kind-of + place + nice + wish + if-could-go + nice + wish
kono kuni ano kuni takusan aru kedo
This country, that country — there are so many, but...
this + country + that + country + many + exist + but
minna minna minna ikasete kureru
Each and every one — he lets us go to them all.
all + all + all + let-go-te-form + does-for-us
mirai no kikai de kanaete kureru
With machines from the future, he grants our wishes.
future + of + machine + with + grant-te-form + does-for-us
sekai ryokou ni ikitai na
I want to go on a trip around the world!
world + travel + to + want-to-go + wish
ufufufufu dokodemo doa
"Hehehe! Anywhere Door!"
giggling + Anywhere-Door
どこでもドア (Dokodemo Door, 'Anywhere Door') is perhaps Doraemon's most famous gadget. It's a pink door that can transport you to any place you think of when you open it. The name combines どこでも (dokodemo, 'anywhere') and ドア (doa, 'door', from English). It has become a cultural icon in Japan, referenced in everyday conversation as a symbol of instant transportation.