We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
ASCA · Sword Art Online · Sword Art Online: Alicization
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
kimi no koe ga todokanai basho de wa
In places where your voice can't reach...
you + of + voice + subject + doesn't-reach + place + at + topic
dare mo oshie te kurenakatta yuganda ruuru
Nobody told me about the distorted rules.
nobody + teach + te-form + didn't-do-for-me / distorted + rules
osanai koro ni tsuyoku negatta yume no arika o sagasu tabi wa hajimatta bakari
The journey to find where the dream I strongly wished for as a child lies has only just begun.
young + time + at + strongly + wished / dream + of + whereabouts + object + search + journey + topic + began + just
nageita jikan wa mou iranai genkai no kabe o imasugu kowashite
I don't need the time spent lamenting anymore. Break the walls of limits right now!
lamented + time + topic + already + don't-need / limit + of + wall + object + right-now + break
karenai tsuyoi omoi de kagayaku puraido
Pride that shines with unfading strong feelings.
unfading + strong + feelings + with + shining + pride
donna itami ni fureta toshitemo kawaranai kioku
No matter what kind of pain I encounter, these memories won't change.
any-kind-of + pain + to + touched + even-if / unchanging + memory
shikai o hirogete mitsuketa chikai o idaite
Expanding my vision, holding the vow I found...
field-of-vision + object + expanding + found + oath + object + holding
kumori naki manako de eranda michi o kimi ni tsunagu kara
With unclouded eyes, the path I chose — I'll connect it to you.
cloudiness + without + eyes + with / chose + path + object / you + to + connect + because
The phrase 曇りなき眼 (unclouded eyes) is a direct reference to Princess Mononoke (Studio Ghibli), representing clear, unbiased perception — a well-known concept in anime culture.
koe o hibikase te unmei ni aragatte yuke
Let your voice resound — go on and defy fate!
voice + object + make-resound + te-form / fate + against + resist + go!
konomama zutto iki o koroshite
To keep holding my breath like this forever...
as-is + forever + breath + object + killing
kawaranai mirai nirami tsuzuke ikite itaku wa nai
I don't want to live glaring at an unchanging future.
unchanging + future + glaring + continuing / living + want-to + topic + not
chigireta kokoro hiroiatsume jounetsu no umi e imasugu tobikome
Gather up the pieces of a torn heart — dive into the sea of passion right now!
torn + heart + pick-up-gather / passion + of + sea + toward + right-now + dive-in!
(Go to the outside of daydream)
(untranslated)
(placeholder — re-generate lesson for full tokens/translation)
(Break your limits)
(untranslated)
(placeholder — re-generate lesson for full tokens/translation)
kanaetai yowai jibun ni yadoshita puraido
Pride harbored within my weak self that wants to fulfill dreams.
want-to-fulfill + weak + self + in + harbored + pride
kodoku no nami ni nomikomare temo kawaranai negai
Even if swallowed by waves of loneliness, this wish won't change.
loneliness + of + wave + by + swallowed + even-if / unchanging + wish
risou o kakagete mitsuketa kibou o idaite
Holding high my ideals, embracing the hope I found
holding high ideals + found + hope + embracing
mada minu ashita de hohoemu kimi ni tadoritsukeru kara
Because I can reach you smiling in tomorrow not yet seen
yet unseen + tomorrow + smiling + to you + because I can reach
koe ga todoku made
Until my voice reaches you
voice + reaches + until
unmei o tsuranuite yuke
Pierce through your destiny; press on
destiny + pierce through and go
furueru kata o dakiyose warau kimi ga iru kara utaitsuzukeru yo
You pull my trembling shoulders close and smile — because you're here, I'll keep singing.
trembling + shoulders + object + pull-close + smile / you + subject + exist + because / keep-singing + emphasis
karenai tsuyoi omoi de kagayaku puraido
Pride that shines with unfading strong feelings.
unfading + strong + feelings + with + shining + pride
donna itami ni fureta toshitemo kawaranai kioku
No matter what kind of pain I encounter, these memories won't change.
any-kind-of + pain + to + touched + even-if / unchanging + memory
shikai o hirogete mitsuketa chikai o idaite
Expanding my vision, holding the vow I found...
field-of-vision + object + expanding + found + oath + object + holding
kumori naki manako de eranda michi o kimi ni tsunagu kara
With unclouded eyes, the path I chose — I'll connect it to you.
cloudiness + without + eyes + with / chose + path + object / you + to + connect + because
The phrase 曇りなき眼 (unclouded eyes) is a direct reference to Princess Mononoke (Studio Ghibli), representing clear, unbiased perception — a well-known concept in anime culture.
koe o hibikase te unmei ni aragatte yuke
Let your voice resound — go on and defy fate!
voice + object + make-resound + te-form / fate + against + resist + go!
PRIDE on myself, ah
(untranslated)
(placeholder — re-generate lesson for full tokens/translation)
gyakkyou o kirisaite yuke unmei ni aragatte yuke
Tear through adversity and go! Defy fate and go!
adversity + object + tear-through + go! / fate + against + defy + go!