We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
LiSA · Sword Art Online · Sword Art Online II
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
machi akari terashi ta nigiyaka na waraigoe to roji ura no ashiato
City lights illuminated, lively laughter and footprints in the back alleys.
city + light + illuminate + past + lively + marker + laughter + and + alley + back + of + footprints
tsutaetai omoi wa dore dake todoita n darou itsumo furimuite tashikameru
I wonder how much the feelings I want to convey have reached — always looking back to check
feelings I want to convey + how much + reached + I wonder + always + looking back + to check
itsu datte mayowa zu kimi wa kitto donna boku mo oikake te kureru kara
Without hesitation, you would surely chase after any version of me.
when + always + hesitate + without + you + topic + surely + any + I + even + chase + connector + do-for-me + because
jitto mitsume ta kimi no hitomi ni utsu ta boku ga iki ta shirushi
Gazing intently — the me reflected in your eyes is the proof I lived.
intently + gaze + past + you + of + eyes + in + reflected + past + I + subject + lived + past + proof
nan do mo togire sou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete mitai n da
A heartbeat that seemed to stop many times — I made it beat strongly, strongly; I want to try to get through today
many times + about to falter + heartbeat + strongly + strongly + I made beat + want to try to get through today
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachidoma tte iru yori
Rather than standing still, fearing to lose the happiness I've gotten
happiness I obtained + fearing to lose + rather than standing still
hitotsu hitotsu ookina dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu
Scheming to make as many big smiles bloom, one by one
one by one + big + as many as possible + smiles + let's make bloom + scheming
omoidasu bokura no toori sugita hibi ga itsumo kagayai te mieru you ni
So that the days of ours that have passed always appear radiant when I remember them
remembering + our + days that have passed + so they always appear radiant
gyutto nigi ta kimi no nukumori de kanji ta bokura tsunai da akashi
Gripping tightly — in your warmth, I felt the proof of our connection.
tightly + grip + past + you + of + warmth + with + feel + past / we + connect + past + proof
kimi to ima onaji haya sa de ano hi egai ta mirai o arui te iru
Walking through the future I drew that day, now at the same pace as you
with you + now + at the same pace + the future I drew that day + am walking through
ikutsu negai kanaete mo kimi to sugoshitai atarashii ashita o sugu ni
No matter how many wishes come true, I immediately want new tomorrows to spend with you
however many wishes + even if come true + want to spend with you + new tomorrows + right away
tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatsú te shimau kara
Because I surely can't help wishing for things one after another
one after another + I + surely + again + can't help wishing + because
nagare teku jikan wa yousha naku itsuka bokura o saratsú teku kara
Because time keeps flowing mercilessly, someday it will carry us away
time that keeps flowing + mercilessly + someday + us + carry away + because
mabataki shi ta isshun no hima ni kimi no miseru subete o miotosa nai you ni
So as not to miss everything you show in the moment of a single blink
in a single blink + brief moment + everything you show + so as not to miss
jitto mitsume ta kimi no hitomi ni utsu ta boku ga iki ta shirushi
Gazing intently — the me reflected in your eyes is the proof I lived.
intently + gaze + past + you + of + eyes + in + reflected + past + I + subject + lived + past + proof
nan do mo togire sou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
A heartbeat that seemed to stop many times — I made it beat strongly, strongly
many times + about to falter + heartbeat + strongly + strongly + I made beat
kyou o koete ike nakutemo
Even if I can't get through today
today + even if can't get through
kimi to iki ta kyō o boku wa wasure nai
I will never forget the today I lived with you.
you + with + live + past + today + object + I + topic + forget + not
tsutae tai omoi wa dore dake todoi ta n daro u
The feelings I want to convey — I wonder how much reached you.
convey + want + feelings + topic + which + how-much + reach + past + explanatory + wonder + conjecture
nando mo togire sō na kodō tsuyoku narashi ta
A heartbeat that seemed about to stop so many times — I made it beat strongly.
many-times + also + interrupt + seems + modifier + heartbeat + strongly + sound + past
kyō o koe te mitai n da
I want to try to get through today.
today + object + surpass + connector + want-to-try + explanatory + copula
te ni shi ta shiawase o ushinau koto o osore te
Fearing the loss of the happiness I hold in my hands...
hand + in + obtain + past + happiness + object + lose + thing + object + fear + connector
egao sakase yō to takuramu
Scheming to make smiles bloom.
smile + make-bloom + volitional + quotation + scheme
ikutsu negai kanae te mo kimi to sugoshi tai atarashii ashita
No matter how many wishes I fulfill, I want new tomorrows to spend with you.
how-many + wish + grant + connector + even-if + you + with + spend + want + new + tomorrow